Niektoré slová znejú ako z inej planéty, iné používame denne, no netušíme, čo presne znamenajú. Reč je o cudzích slovách, ktoré sa usadili v našej slovenčine ako doma. Zrazu niekto povie, že niečo je explicitné, perpetuálne alebo bilaterálne a v miestnosti zavládne ticho. Nezaznelo to v správe? Nepoužil to politik? Alebo ste si to prečítali v odbornom článku a len kývli hlavou, že „to bude asi niečo múdre“? Skúste, či poznáte cudzie slová v slovenčine.
Cudzie slová v slovenčine: Poznáte ich správny význam?
Práve na to slúži tento jazykový kvíz. Pomôže overiť, či sa v týchto výrazoch nielen vyznáte, ale či im aj správne rozumiete. Viete, čo znamená indoktrinácia? Aký význam má konfirmácia? Alebo čo presne označuje slovo interagovať? Človek by ani nepovedal, ako často sa cudzie slová v slovenčine prepletajú do bežného rozhovoru, najmä keď znejú dôležito.
Slovenčina si cudzích slov požičala množstvo. Mnohé z nich pochádzajú z latinčiny, gréčtiny, ale aj angličtiny či nemčiny. Niektoré sa stali súčasťou formálneho štýlu, iné zas prenikli do hovorovej reči. Dnes si na ne posvietime zblízka.
Čaká vás 12 otázok, ktoré preveria vašu slovnú zásobu, schopnosť porozumieť textu a možno aj zdravú dávku intuície. Ukáže sa, či patria tieto výrazy medzi vašu silnú stránku alebo je čas doplniť medzery. Tak čo, pustíte sa do toho? Vyskúšajte aj diktát 5. ročník na vybrané slová v slovenčine.
Zaujímavosť
Slovo „paralela“ nepochádza zo slovenčiny, ale z latinského „parallelus“, čo je pôvodom z gréckeho „parallēlos“. Znamená to „vedľa seba“ alebo „rovnobežný“. Dnes sa používa nielen v geografii či matematike (paralelné čiary), ale aj v každodennej reči. Keď hovoríme, že niekto medzi dvomi udalosťami vidí paralely, myslí tým podobnosti alebo súvislosti. Táto schopnosť vidieť „paralely“ často odlišuje bežné myslenie od analytického.

